Monday, July 19, 2021

Buddhists with the three rules and five precepts. A. The General Concept of the Three Refuges & the Five Precepts: People want to have happiness away from suffering in their own lives, so they have worked so hard to build a family and create a career. it will help a future orientation for themselves as well as future descendants. But all are just dreams and the direction is not always smooth, comfortable and glorious. It is these contradictory consequences that make people depressed, discouraged, lose faith in relatives, friends and even themselves!. Coming to Buddhism is coming to a basic belief through the Three Refuges and a method to help people get rid of suffering, perfecting their personality by applying the five precepts in life to build a "real person". and a happy family, a just and equal society between humans and animals. This is the main factor when lay Buddhists take refuge in the Three Jewels and practice the five precepts. I. Buddhists with the Three Refuges: When people realize that they must have a religion to follow, to become a Buddhist believer, they must first take refuge in the Three Jewels. This is a ritual expressing sincerity, earnestness, longing, a conversion of a person after clearly realizing the religion he has chosen. If you don't take refuge, even if you worship the Buddha, worshiping the Buddha is only an audience member, not a key person. The refuge has a great effect on the psychology of belief, steadfastness or inconsistency. 1) What does taking refuge mean?. To return is to return, Y is to take refuge. Returning to refuge in the Buddha, Dharma and Sangha is called taking refuge in the Three Jewels. For a long time, we have been chasing after the desires of people's daily lives, without the opportunity to turn to our minds like pedestrians with no direction, no compass. It is startling to realize that an awakening is very important for the foundation of wisdom. It is by relying on the Three Jewels that even in this present life we ​​will be happy and free in the future, and there is no other dharma that we can rely on but the Three Jewels. Why should Buddhists take refuge in the Triple Gem? In life, all things are "Impermanent" and do not last long, only the Three Jewels and the Buddha's precepts are the four things that Buddhists can rely on that Buddhism calls the "Four Indestructible Faith" (four beliefs). faith incorruptible) also known as the four fulcrums. a) Because Buddha Bao is complete wisdom: Buddhist beliefs are pure in nature, Morality is not a cult of the gods, but it carries the spirit of blessing and disaster, but as a son respects his parents, stemming from gratitude for the one who was born, so is the belief in Buddha. The Buddha who attained the wisdom of liberation brought that liberation to teach everyone to also achieve the same results as the Buddha, so it is called complete wisdom. b) Because the Dharma is full of faith: A Buddhist understands the Buddha's teachings as a scholar who understands his expertise clearly and thoroughly. Understanding the Dharma here means understanding the Four Truths: life is impermanent and suffering, the causes have suffering, the result of the cessation of suffering, the way to the cessation of suffering. We rely on this righteous belief to apply the Dharma, overcoming the causes of suffering and the evil dharmas that make our mind impure. c) Because the Sangha is a complete charity: The Sangha is a monastic group that practices the Buddha's teachings and applies them to experimental life. Therefore, the monks have the responsibility to guide and teach Buddhists to follow the true path of the Buddha, called giving the Dharma. In contrast, Buddhists have an external obligation to support material conditions called giving. This is the interdependence relationship called charity. d) Because of the complete Precepts: If taking refuge in the Three Jewels also means practicing, because in the teachings of the Four Truths, practicing the eight paths (the eightfold path) leads the practitioner to attain good dharmas. But if only that is not enough, because people live in the world of sex, if they want to practice building personal, family and social life, they must first set up practice regulations as standards. standard, that is the precept (five precepts, see in part B about the five precepts) but here in the four indestructible faith called complete precepts. In the Three Jewels, Buddha Bao is the first because the Buddha is the one who enlightened the way, but the important thing in Buddhism is the Dharma, not the Buddha, because the Buddha is the one who gives the method, but cannot help people escape. From suffering but only the Dharma has the ability to bring people to liberation, so the Buddha taught: "Ananda, it is not reverence, worship, and offerings to glorify the Tathagata. Any bhikkhunis, good men, and women who practice the Dharma, live righteously in the Dharma, and maintain high moral character, are those who respect, worship, make offerings, and make resounding images of the Tathagata. Therefore, we must strive to cultivate and practice the Dharma to preserve our noble virtues." 2. The Three Jewels Refuge. Buddhism takes the middle path (the middle way) as the foundation, so from the perception of things, world phenomena and life, it is not biased on one side, but very objective, besides, Buddhism is an internal religion. so is the concept of the Three Jewels. There are two sides to the truth, practice to see the truth and understand the reason to not cling to it, in the Zen house it is called "the perfect solution". Here the Three Jewels have an important role for Buddhists, we need to understand that otherwise we will fall into the boundary line because of our insistence on taking refuge in the Three Jewels, also known as taking refuge in the Three Jewels outside. a) Taking refuge in Buddha: We were born in the period after the Buddha was born, so we have to make even more efforts to follow the Buddha's path so as not to go astray. b) Taking refuge in the Dharma: Determined to practice the teachings of the Buddha recorded in the scriptures, in order to transform greed, Anger and delusion make the Dharma wheel circulate in the digestive veins, turning it into the living substance of every human being. c) Taking refuge in the Sangha: Taking refuge in the monks for guidance and practice. We know that when the Buddha was still in the world, the congregation relied on the Buddha as the center of the refuge. After the Buddha passed away, Buddhism took the Sangha as the center of worship. Taking refuge in the Three Jewels is for the purpose of learning the Dharma, and if you want to learn the Dharma, you must be guided by the Sangha, so the Sangha represents two factors: the transmission of ideas and the exemplary life of the Sangha. 3. The Three Jewels of Refuge: This refuge is also known as the Three Jewels of the Self-Mind because the outer Three Jewels are the object, the Self-Mind's Three Jewels is the essence. Take refuge in the outer Three Jewels to develop the Three Jewels of the mind. The Buddhist system of teachings is the teaching of introspection, turning to oneself, That is the real purpose of Buddhism. a) The reason for taking refuge in the Buddha said: Everyone has self-awareness, the first thing that people who learn to take refuge in the Buddha outside realize the awareness of their own mind is to develop their own wisdom. b) The reason for taking refuge in the Dharma: When we study the Buddha's scriptures, we realize that each person has the virtues of compassion, wisdom, joy....and knows how to develop the qualities of the Dharma from the heart. This is the Dharma refuge. c) Reason for taking refuge in the Sangha: Looking at the silhouette of the Sangha helps us to realize that we also have the virtues of harmony, purity, and liberation...and develop those qualities, so called taking refuge in the Sangha. told. II . Conditions & stance to become a believer. first . Conditions & positions: The condition to become a believer must, of course, take refuge in the Three Jewels: take refuge in the enlightened teacher, Buddha Bao, Taking refuge in his teachings is the Dharma, and taking refuge in the Dharma monks and nuns is the Sangha, these are the three treasures that the Buddha's children must rely on to practice liberation. a) Why should the path to liberation take refuge in the Triple Gem? Although the concept of Buddhism is completely voluntary when choosing Buddhism as a religion of one's life, the condition to become a Buddhist is necessarily to take refuge in the Three Jewels. In the spirit of Buddhism, "Buddhism is the way of truth, knowledge and understanding" and only the Buddha is the one who realizes and experiences it in a "realistic" way, likewise only Buddha's disciples are those who practice according to the Dharma. rightly so, apart from the Three Jewels, we don't see any Dharma that can lead us to liberation. The issues mentioned above show us why to take refuge in the Three Jewels. b) Rite of Refuge: When you want to take refuge, the teacher you choose is your guru, you will guide the Buddha to repent and then make a vow. - My name is ...... please take refuge in the Buddha for the rest of your life, take refuge in the Dharma, and take refuge in the Sangha for the rest of your life. This prayer comes from the mind of the refuge, without any compulsion or instigation, so that prayer will be the eternal seed that will never be lost. The ceremony of taking refuge will have an important impression on Buddhists when entering the religion. It can be said that Buddhism arouses the spirit of self-awareness, voluntary never advocates forcing or swearing so that one does not dare to renounce the religion, because this is contrary to the voluntary spirit of Buddhism. When you realize the true value of Buddhism and then vow to take refuge, understand and then follow that is the spirit of enlightenment of Buddhism. - My name is ...... all my life I take refuge in the Buddha, not taking refuge in angels and demons. Coming to the Buddha is coming to enlightenment, finding the true value of spiritual life, relying on the Buddha outside to find the Buddha of the mind, so there is no reason why Buddhists follow angels and demons. , a species that is still alive in confusion, is immersed in samsara, samsara. - My name is ...... my whole life has taken refuge in the Dharma, not taking refuge in pagan religions. The Buddha's Dharma is a medicine to cure diseases of sentient beings, Buddhists apply the Dharma to have peace and freedom from suffering in life, now we hear that there are other religions and other dharmas that are better and more sacred. "If fathers have to be so inconsistent, how can they learn the Way. If they become relatives with non-Buddhist religions, it will be difficult for them to get out of samsara in life after life, but expect to see the Buddha Fa again. - My name is ...... ... take refuge in the Sangha for the rest of his life, not taking refuge in evil teachers or evil friends. Buddhists have made a vow: " vow to forsake evil, vow to do good..." So we never get close to evil elements.Western proverb has a saying: "Tell me who you are close to, I I will tell you how my love is" That saying is also synonymous with the Vietnamese proverb: "near the ink, it is black, near the lamp, it is bright. 2 . What are the benefits of taking refuge in the Triple Gem? When a Buddhist takes refuge in the Three Jewels and becomes a Buddhist, there are benefits such as: a) Not falling into hell: There is a clear direction that we are going, we freely enter the Buddha's house. , Dharma, Sangha, from now on, don't be afraid of falling into suffering because you don't receive the way as the Sami-Ten Precepts says: "The suffering of being burned in the three ways, the suffering of a camel, a donkey carrying a heavy load, The suffering of hunger and thirst and the oppression of hungry ghosts is not yet suffering. Buddhism was born because people or in other words, the object of Buddhism is people, so the purpose of Buddhism is: - Bringing understanding about human values ​​to make people realize the truth. real, do not rely on other forces and accept responsibility for what you do "man is the master he decides about his own status and no one else". - Guide people to improve their lives with methods, prevent lust and make their body and mind pure so as to bring a peaceful and happy life result. - Show people the value of true freedom for themselves and everyone around them with peace of mind, equality, and a moral life in the social community. Here, the building foundation for Buddhists in the matter of practice is the five precepts, aimed at building people in life. It is also the basic precept that is further developed for the later monastic world. Thereby we can see the importance of the five precepts. I. Definition. first . What is gender? The Sanskrit precept is Sila, Chinese translation of the Thi la sound, also known as the La Ba la de mocsa separate liberation, the precepts of Buddhism to help people a method that does not create bad causes, to reduce suffering and be happy. self-benefit for others. Gender has 6 capacities: . Control: Prevent 3 karma (body, speech, mind) not to let loose. . Purity: Because the three karmas are pure, they are not burned by the births of sex, making the mind cool and gentle. . Karma: Preventing mistakes, bad intentions, so that evil karma is eliminated, making good karma to develop. The Buddha said: "The Tathagata says that volition is karma". . Law of suspicion: Regulations are meant to build human morality and improve personality. . Virtue: Actions worthy of praise. . Protection: Preservation and protection is also known as: "Preventing evil only" (preventing bad things, stopping evil deeds). Thereby we see that the five precepts taught by the Buddha are for our own purposes, for family happiness, not for Buddha's sake. II . Five Precepts. The Buddha taught Buddhists to avoid evil and do good deeds. Doing good and avoiding evil in Buddhism is expressed through compassion, to bring happiness to individuals and society based on the spirit of love and understanding. Those who keep the five precepts do not suffer. Precepts are not the superior, forbidding those below from doing, if they do, they will be punished, but precepts are what we voluntarily do, because these things are in accordance with morality and when we practice, we will have mental and physical peace. first . The first precept: Not to kill (not to kill). Killing people is the main factor that Buddha forbids Buddhists from killing, in addition, the Buddha advises Buddhists to know how to limit killing other creatures with love towards protecting the lives of all species. . We respect our own lives, it is not possible that we infringe and kill other people's lives. Not killing also includes killing ourselves (suicide), inciting others to kill (skilling to kill), seeing others kill us, we must start with compassion and should not be happy (seeing killing with joy). Buddhists must learn to share the sufferings and difficulties of ethnic groups in society, neighboring countries, and living creatures around. From there we have a view of life and the ecological environment, animals and people. 2 . The second precept: Do not steal. Not stealing means not using tricks to appropriate other people's property. Our property, we do not want anyone to invade, the same goes for people, not to appropriate or steal from people, doing that means we go against the human spirit of Buddhism. With the mindset that Buddhists must work to create material wealth, contribute to the development of society, love life, respect people's lives and properties, they should never steal. You can only think about yourself and forget the suffering of others. This is the message of love for everyone that the Buddha sent to humanity more than 25 centuries ago. 3 . The third precept: Do not commit adultery. Buddhists build a happy family life, while also respecting the happiness of others. Therefore, when being married, Buddhists must not destroy the happiness of other people's families. Loyalty is a contributing factor to a peaceful and harmonious home life. Therefore, Buddhists do not violate other people's families because of their sexual needs. The ancients said: "What you don't want, don't give it to others". (Corporate property of the real estate of the human being). 4 . Fourth Precept: Do not lie. Lying is speaking untruthfully to seek one's own advantage. There are 4 (way) called lying: - Untruthful speech (false speech): Not seeing and speaking, seeing and speaking, not seeing, hearing and hearing, not hearing, not hearing. listen, do say don't do, don't do say do. - Spoken language (speech language): - Double-tongued (dual-verbal) speech: Do not watch movies, books, and magazines that are mentally toxic. In order to become a full-fledged Buddhist with moral character, we must consciously avoid those kinds of things that harm the mind and body. Of the five precepts, the above four precepts belong to the precepts that are forbidden by Buddhists to be avoided because it is an act of creating evil causes, and the fifth precept belongs to the general precepts, which are the precepts that the Buddha called brats. Today's Buddhists must consider that as the factor that makes the body and mind paralyzed. III . Benefits of the five precepts: Lay Buddhists can receive the five precepts or, depending on the circumstances, one, two, three... voluntary precepts without any coercion. If you keep a precept called: one-tier layperson; keep two genders called: lack of lay section; keep three precepts called: semi-residential; keep four precepts called: majority of lay people; keep the five precepts called: complete lay life. Therefore, the precepts taught by the Buddha are aimed at benefiting each individual family member as well as affecting the social community. first . For himself: A person who knows how to keep the five precepts of the Buddha's Dharma is a person who knows how to choose and build for himself a basic moral foundation in the present and in the future. - If Buddhists do not kill, they will not be killed in the next life, peace of mind, gentleness, no worries and fears created by hatred. One of the conditions of peaceful living is the absence of enemies. - Keeping the precept not to steal, we will not be imprisoned, wherever we do everything, we will be loved and trusted by everyone, we are not afraid of anyone watching, we are not afraid of the sea, then life will be joyful. - Keeping the precept not to commit adultery, each of us does not worry and sorrow when the wife and husband are unfaithful, do not stand on this mountain looking at that mountain If they work together to build a family, it is a warm and happy family. - Keeping the precept not to lie is to help us practice the virtue of honesty, to be trusted everywhere and not to be suspected by others. Success on the road to making a living, everyone wants to be trusted, this is a success factor on the road of life. - Keeping the precept not to drink alcohol is to preserve one's own dignity and bring happiness to the family, and at the same time, alcohol is a factor according to medicine, it is the cause of cardiovascular diseases, the liver and blood vessels do not shrink. yes, prone to bleeding, nerves in the brain are also affected, reducing memory. 2 . For family & society: If people know how to apply the spirit of the five precepts, it is to build a happy family, a just, civilized and equal society. Buddha aimed at people, bringing people a peaceful, happy family, an equal society with love and understanding. It is the five precepts that are the factors that create the foundation of morality, building a better social cell in any era. - A person who respects life is a moral person, if life is precious, a civilized society needs to protect life, on the contrary, trampling on the life of all species is barbaric. - o Living in a human society requires mutual trust, lack of social trust will be disturbed by doubts as to how society can have loving people to share and help each other. joys and sorrows in everyday life. - Security and order are peaceful, do not fight with each other, causing harm in the family, as well as in the village due to alcohol, and toxic substances. So Buddha forbade Buddhists not to use harmful poisons. Conclusion Life is full of suffering, Injustice, hatred caused by people's lack of love and understanding, the Buddha wanted to give mankind a true and equal love, in order to help people escape suffering and be happy. Building the individual, family and society is the goal that the Buddha aims at. Mainly people because people themselves are the engine to do what's best for life from the joys of wanting people to be happy. Relying on the Three Jewels and keeping the five precepts is the foundation of a lay Buddhist who has just entered the religion, this is the first but extremely important step in determining a direction and method of personal training. cultivate love and understanding, and enhance human morality. The human factor was established by the Buddha, the role of family, Social community is also from where people are built well, happy and happy. A Buddhist is a person who applies the Buddha's teachings in life, to have happiness for himself and otherS.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.20/7/2021.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.
Người Phật tử với tam quy& ngũ giới. A. Khái Niệm Tổng Quát về Tam Quy & Ngũ Giới : Con người muốn có hạnh phúc xa rời khổ đau trong đời sống của chính mình cho nên đã biết bao nhiêu lao tâm khổ trí xây dựng gia đình, tạo lập sự nghiệp mong rằng nó sẽ giúp một định hướng tương lai cho mình cũng như con cháu sau nầy. Nhưng tất cả chỉ là những mơ uớc còn hướng đi thì không phải lúc nào cũng êm đềm, thoải mái và vinh quang. Chính những hệ lụy trái y nghịch lòng nầy làm cho con người chán nản, thất chí, mất niềm tin vào thân thuộc, bạn bè và ngay cả với chính mình!. Ðến với đạo Phật là đến với một niềm tin cơ bản qua Tam quy và một phương pháp giúp con người thoát khỏi khổ đau, hoàn thiện nhân cách bằng ngũ giới ứng dụng trong đời sống xây dựng một "con người thực sự là"người và một gia đình có hạnh phúc, một xã hội công bằng bình đẳng giửa người với người, giửa người với loài vật . Ðây chính là yếu tố chính khi người Phật tử tại gia quy Tam Bảo và thực hành ngũ giới. I. Người Phật Tử với Tam Quy: Khi con người nhận thức mình phải có một tôn giáo để theo, muốn trở thành người tín đồ Phật giáo việc trước tiên phải quy y Tam Bảo. Ðây là một nghi thức bày tỏ sự chân thành, tha thiết, sự mong cầu khao khát, một sự chuyển đổi của một người sau khi nhận thức rõ rệt tôn giáo mà mình đã chọn. Nếu không quy y thì tuy có lễ Phật, thờ Phật cũng chỉ là người dự thính, không phải là người chính khóa.Việc quy y có tác dụng rất lớn đối với tâm lý tín ngưỡng, kiên định hay không kiên định. 1) Quy y nghĩa là gì ?. Quy là trở về, Y là nương tựa.Trở về nương tựa nơi Phật, Pháp và Tăng gọi là quy y Tam Bảo. Từ lâu chúng ta cứ chạy theo những ham muốn của đời sống thường ngày của con người, không có dịp hướng về tâm mình như người đi đường không định hướng, không có la bàn. Giật mình nhận ra là một sự tỉnh thức có ý nghĩa hết sức quan trọng cho nền tảng của trí tuệ. Chính nhờ nương tựa vào Tam bảo mà ngay trong đời sống hiện tại bản thân được an vui và tương lai có sự giải thoát, không có một pháp nào khác có thể nương theo ngoài Tam bảo. Tại sao người Phật tử phải quy y Tam Bảo?. Trong đời sống mọi sự vật đều " Vô thường " không tồn tại lâu dài chỉ có Tam bảo và giới luật của Phật là 4 điều mà người Phật tử có thể nương tựa mà Phật giáo gọi là "Tứ bất hoại tín "(bốn niềm tin không thể hư hoại ) hay còn gọi là tứ cụ túc. a) Vì Phật Bảo là Tuệ cụ túc: Tín ngưỡng Phật giáo mang tính chất thuần ly,ù luân lý không phải là sự sùng bái thần linh mà nó mang tinh thần ban phước, giáng họa mà như một người con thương kính cha mẹ, phát xuất từ lòng biết ơn đối với đấng sanh thành, niềm tin Phật cũng thế. Ðức Phật là người đạt được trí tuệ giải thoát đem sự giải thoát đó truyền dạy cho mọi người cũng đạt được qủa vị như Phật nên gọi là Tuệ cụ túc. b) Vì Pháp bảo là Tín cụ túc: Người Phật tử hiểu giáo Pháp của Ðức Phật như là một nhà học giả hiểu chuyên môn của mình một cách rõ rệt tường tận. Hiểu Pháp ở đây có nghĩa là hiểu Pháp Tứ đế : cuộc đời là vô thường khổ não, nguyên nhân có khổ, kết quả diệt hết khổ đau, con đường đi đến diệt khổ . Chúng ta dựa vào niềm tin chân chánh nầy mà ứng dụng Pháp, chế ngự nguyên nhân gây ra khổ đau và những ác pháp làm cho tâm chúng ta không thanh tịnh. c) Vì Tăng bảo là Thí cụ túc: Tăng là một đoàn thể xuất gia tu tập giáo Pháp của Phật ứng dụng vào đời sống thực nghiệm, Tăng là gạch nối giửa Phật và Pháp. Cho nên Chư Tăng có bổn phận trách nhiệm hướng dẫn, giảng dạy cho Phật tử đi đúng con đường Chân chánh của Phật, gọi là thí Pháp. Ngược lại người Phật tử có bổn phận ngoại hộ trợ duyên về vật chất gọi là tài thí. Ðây là mối tương quan tương duyên gọi là Thí cụ túc. d) Vì Giới cụ túc: Nếu khi quy y Tam Bảo cũng có nghĩa là thực hành tu tập, bởi vì trong giáo lý Tứ đế, thực hành tám con đường ( bát chánh đạo ) đưa hành giả đạt các thiện pháp. Nhưng nếu chỉ có thế thì chưa phải là đủ, vì con người sống cõi dục, nếu muốn thực hành xây dựng nhân cách cá nhân, gia đình và đời sống xã hội thì việc trước tiên phải thiết lập các quy định thực hành làm tiêu chuẩn, đó chính là giới luật ( năm giới, xem ở phần B về ngũ giới) mà ở đây trong tứ bất hoại tín gọi là Giới cụ túc. Trong Tam Bảo thì Phật Bảo là đứng đầu vì Ðức Phật là người khai sáng ra đạo nhưng điều quan trọng trong Phật giáo là Pháp chứ không phải Phật, vì Phật là người đưa ra phương pháp, chứ không thể nào giúp cho con người thoát khỏi khổ đau mà chỉ có Pháp mới có công năng đưa con người giải thoát, cho nên đức Phật đã dạy: " Này A Nan, không phải tôn kính, sùng bái cúng dường là làm vẻ vang Như Lai . Bất luận Tỳ kheo, Tỳ kheo ni , thiện nam, tín nữ nào thực hành Chánh pháp, sống chân chánh trong Chánh pháp, giữ gìn phẩm hạnh thanh cao, ấy là người tôn kính sùng bái, cúng dường và làm vẽ vang Như Lai. Này A Nan, thế nên phải cố gắng tu tập, thực hành Pháp giữ gìn phẩm hạnh thanh cao ". 2. Sự Quy Y Tam Bảo . Ðạo Phật lấy lý trung đạo (con đường giữa) làm nền tảng cho nên từ nhận định sự vật hiện tượng thế giới và cuộc đời không bị thiên chấp một phía mà rất khách quan, bên cạnh đó Phật giáo lại là một tôn giáo nội quan cho nên quan niệm về Tam Bảo cũng thế. Có hai mặt sự và lý, thực hành sự đễ thấy được lý và hiểu rõ lý để không chấp vào sự, trong nhà thiền gọi là " lý sự viên dung " . Ở đây Tam bảo có vai trò quan trọng đối với người Phật tử, chúng ta cần phải hiểu rõ nếu không sẽ rơi vào biên kiến vì do cố chấp lý quy y Tam bảo còn gọi là quy y Tam bảo bên ngoài. a) Sự quy Y Phật : Chúng ta sanh ra trong thời kỳ sau Phật ra đời cho nên càng phải nổ lực hơn nữa theo con đường Phật đã đi để khỏi lầm lạc, sai đường. b) Sự quy y Pháp : Cương quyết thực hành những lời dạy của Phật ghi trong kinh điển, nhằm chuyển hóa tham lam, sân hận và si mê làm cho Pháp luân lưu trong huyết quản tiêu hoá, biến thành chất liệu sống trong mỗi con người. c) Sự quy y Tăng : Nương nơi Chư Tăng để được hướng dẫn và tu tập. Chúng ta biết rằng khi Phật còn tại thế thì giáo đoàn nương nơi Phật làm trung tâm nơi quy ngưỡng. Sau khi Phật nhập diệt thi Phật giáo lấy Tăng làm trung tâm quy ngưỡng. Quy Y Tam Bảo nhằm mục đích học Pháp bảo,muốn học Pháp bảo thì phải được Tăng bảo hương dẫn, cho nên Tăng bảo thể hiện hai yếu tố là trao truyền tư tưởng và gương mẫu trong đời sống Phạm hạnh của Tăng già . 3. Lý Quy Y Tam Bảo: Lý quy y nầy còn gọi là quy y Tam Bảo của tự tâm vì Tam bảo bên ngoài là đối tượng, Tam bảo tự tâm là bản chất. Nương nơi Tam Bảo bên ngoài để phát triển Tam bảo cuả tự tâm. Hệ thống giáo lý Phật giáo là giáo lý nội quan, việc quay lại chính mình, mới thực là chủ đích của Phật giáo. a) Lý quy y Phật bảo : Mọi người đều sẵn có tánh giác, việc trước tiên người học Phật nương nơi Phật bên ngoài nhận ra được tánh giác của tự tâm đó là phát triển tuệ giác chính mình. b) Lý quy y Pháp : Khi tham học kinh điển của Phật, chúng ta nhận ra nơi mỗi người đều có những đức tánh từ bi, trí tuệ, hoan hỷ....và biết phát triển những đức tánh của Pháp tự tâm, đây chính là quy y Pháp. c) Lý quy y Tăng : Nhìn hình bóng Tăng già giúp chúng ta nhận ra nơi mình cũng có những đức tính hoà hợp, thanh tịnh, giải thoát...và phát triển những đức tánh đó, như thế gọi là quy y Tăng bảo. II . Những điều kiện & lập trường để trở thành tín đồ. 1 . Ðiều kiện & lập trường : Ðiều kiện để trở thành tín đồ dĩ nhiên phải quy y Tam bảo: quy y vị giáo chủ khai sáng là Phật Bảo, quy y giáo pháp của Ngài là Pháp bảo và quy y những vị Tăng tu theo giáo Pháp là Tăng Bảo, đây là ba ngôi báu mà người con Phật phải nương tưạ tu tập giải thoát . a ) Tại sao con đường đi đến giải thoát cần phải quy y Tam bảo ? Cho dù quan niệm của đạo Phật là hoàn toàn tự nguyện khi chọn Phật giáo làm tín ngưỡng của đời mình, nhưng điều kiện muốn trở thành Phật tử nhất thiết phải quy y Tam bảo. Theo tinh thần Phật giáo "đạo Phật là đạo như thật tri kiến " và chỉ có Ðức Phật mới là người thực chứng và thể nghiệm nó một cách "như thật" , cũng thế chỉ có đệ tử Phật là những người thực hành theo Pháp ấy một cách chân chánh, cho nên ngoài Tam bảo ra chúng ta không thấy có một Pháp nào có thể đưa ta đến giải thoát. Những vấn đề được đề cập ở trên cho chúng ta nhận thấy tại sao phải quy y Tam Bảo. b ) Nghi thức Quy y : Khi muốn quy y được vị Thầy mình chọn là Bổn sư sẽ hướng dẫn đối trước Ðức Phật sám hối và sau đó phát nguyện . - Con tên là .......xin suốt đời Quy y Phật, suốt đời quy y Pháp, suốt đời quy y Tăng. Câu nguyện nầy phát xuất từ tâm thức người quy y, không do một động cơ ép buộc hoặc xúi giục nào, cho nên lời nguyện đó se õlà hạt giống đời đời không bao giờ mất. Buổi lễ quy y sẽ có một ấn tượng quan trọng đối với người Phật tử khi bước chân vào đạo. Có thể nói đạo Phật khơi dậy tinh thần tự giác, tự nguyện không bao giờ chủ trương bắt buộc hoặc thề độc để người đó không dám bỏ đạo, vì điều nầy trái với tinh thần tự nguyện của Phật giáo. Khi nhận chân được giá trị chân thật của đạo Phật rồi phát nguyện quy y, hiểu rõ rồi mới theo đó là tinh thần giác ngộ của đạo Phật. - Con tên là ....... suốt đời Quy y Phật rồi, không quy y thiên thần quỷ vật. Ðến với Ðức Phật là đến với sự giác ngộ, tìm về chân giá trị của đời sống tâm linh, nương nơi Phật bên ngoài để tìm về Phật cuả tự tâm, thế nên không vì lẽ gì người Phật tử lại theo thiên thần quỷ vật, một loài còn sống trong mê mờ, đang chìm đắm trong sanh tử, luân hồi. - Con tên là ...... suốt đời Quy y Pháp rồi, không quy y ngoại đạo tà giáo. Giáo Pháp của Phật là thuốc trị bệnh cho chúng sanh, người Phật tử ứng dụng Pháp để có an lạc thoát khỏi khổ đau trong đời sống , nay chúng ta nghe nói có đạo khác và pháp khác ù hay hơn, linh thiêng hơn đó là "ba phải tiền hậu bất nhất như vậy thì làm sao học đạo. Nếu thành quyến thuộc với ngoại đạo thì đời nầy sang đời khác khó ra khỏi luân hồi còn mong gì gặp lại Phật Pháp. - Con tên là ........ suốt đời Quy y Tăng rồi, không quy y thầy tà, bạn ác. Người Phật tử đã phát nguyện: "nguyện bỏ các điều ác, nguyện làm các việc lành..." cho nên không bao giờ chúng ta thân cận với những phần tử xấu ác. Ngạn ngữ Phương tây có câu: "Anh hãy cho biết anh chơi thân với ai, tôi sẽ nói cho anh biết tímh tình anh thế nào " câu nói đó cũng đồng nghĩa với tục ngữ Việt Nam: "gần mực thì đen, gần đèn thì sáng . 2 . Quy y Tam Bảo có ích lợi gì ?. Khi người Phật tử quy y Tam bảo và trở thành một tín đồ Phật giáo thì có những lợi ích như: a ) Không rơi vào địa ngục : Có một hướng đi rõ rệt mà mình đến, chúng ta thong dong bước vào ngôi nhà Phật, Pháp, Tăng, từ đây khỏi sợ rơi vào khổ đau do không nhận được lối đi như kinh Sa Di thập giới nói : "nổi khổ bị thiêu đốt trong ba đường, nổi khổ của con lạc đà, con lừa phải chở nặng, nổi khổ đói khát bị áp bức của loài quỷ đói chưa phải là khổ. Si mê không học không biết hướng đi mới gọi là khổ " . b ) Không rơi vào ngạ quỷ: Chọn giáo lý Ðạo Phật đễ ứng dụng tu tập thì đời sống tinh thần của sẽ bao dung, rộng lượng lòng từ đối với mọi người hơn và không còn bị những kiến chấp sai lầm làm mê mờ sai sử. Khi đã là người Phật tử thì đời sống tâm linh chúng ta có một nơi nương tựa, không phải lạc lỏng bơ vơ như thuyền không định hướng, vì không có niềm tin trong cuộc sống. c ) Không rơi vào súc sanh: Chúng ta có Chư Tăng hướng dẫn trên con đường tu tập nhờ giáo lý soi sáng trong đời sống, có ý thức về những hành động của chính mình, được chư Tăng nhắc nhở qua công phu tu tập, chúng ta không còn bị những khát vọng thấp hèn do không thấy được lẽ thực của sự vật hiện tương ở thế gian. B . ứng dụng năm giới vào đời sống. Ðạo Phật ra đời là vì con người hay nói cách khác đối tượng của Ðạo Phật là con người vì thế cho nên mục đích của đạo Phật : - Ðem lại sự hiểu biết về giá trị của con người làm cho con người nhận ra được lẽ thực,không ỷ lại vào tha lực và nhận trách nhiệm về những gì mình làm "con người là chủ nhân ông quyết định về thân phận của chính mình chứ không ai khác ". - Hướng dẫn con người cải tạo đời sống bằng những phương pháp, ngăn ngừa dục vọng và làm cho thân tâm thanh tịnh ngõ hầu đem lại một kết quả sống an lạc và hạnh phúc. - Chỉ cho con người thấy giá trị của sự tự do chân thật cho mình và mọi người chung quanh với tâm an lạc, bình đẳng, có đời sống đạo đức trong cộng đồng xã hội. Ở đây nền tảng xây dựng cho người Phật tử trong vấn đề tu tập là ngũ giới, nhằm xây dựng cho con người trong cuộc sống. Nó cũng là giới căn bản được khai triển rộng hơn đối với giới xuất gia sau nầy. Qua đó chúng ta có thể thấy tầm quan trọng của ngũ giới. I. Ðịnh Nghĩa. 1 . Giới là gì ? Giới tiếng Phạn là Sila, Trung hoa dịch âm Thi la, còn gọi la Ba la đề mộc xoa biệt biệt giải thoát, giới luật của đạo Phật nhằm giúp cho con người một phương pháp không tạo nhân xấu, để bớt khổ được vui, lợi mình lợi người. Giới có 6 năng lực: . Chế ngự :Ngăn ngừa 3 nghiệp ( thân, khẩu, ý) không cho buông lung. . Thanh lương : Vì ba nghiệp thanh tịnh cho nên không bị thiêu đốt bởi các dục sanh ra, làm cho tâm được mát mẻ nhẹ nhàng. . Nghiệp : Ngăn ngừa những lỗi lầm ý xấu tác động để ác nghiệp đoạn trừ, làm cho thiện nghiệp phát triển. Ðức Phật dạy: " Như lai nói tác ý tức là nghiệp ". . Luật nghi : Những quy định có tính xây dựng đạo đức con người và hoàn thiện nhân cách. . Diệu hạnh : Những hành động xứng đáng được mọi người khen ngợi. . Phòng hộ : Giữ gìn và bảo vệ còn gọi là: "Phòng phi chỉ ác " (ngăn ngừa những điều xấu, chấm dứt những việc ác). Qua đó chúng ta thấy rằng năm giới của Phật dạy nhằm mục đích cho mình, vì hạnh phúc gia đình chớ không phải vì Phật. II . Năm Giới. Ðức Phật dạy người Phật tử phải tránh những điều dữ và làm các việc lành. Việc làm lành lánh dữ trong Phật giáo thể hiện qua lòng tư ụbi, để đem lại hạnh phúc cho cá nhân và xã hội dựa trên tinh thần thương yêu và hiểu biết. Người giữ được năm giới thì không bị bị khổ đau. Giới không phải là người trên, cấm kẻ dưới không được làm, nếu làm thì bị trừng phạt, mà giới là điều mình tự nguyện làm, vì các điều ấy phù hợp với đạo lý và khi thực hành chúng ta có được sự an vui về tinh thần và thể chất. 1 . Giới thứ nhất : Không được giết hại (không sát sanh). Giết hại con người là yếu tố chính mà Phật cấm người Phật tử không được sát sanh, ngoài ra Ðức Phật khuyên người Phật tử phải biết hạn chế giết hại các sinh vật khác với tình thương yêu hướng đến bảo vệ sự sống của muôn loài. Chúng ta tôn trọng mạng sống của mình thì không lẽ gì chúng ta lại xâm phạm giết hại sinh mạng người khác. Không sát sinh còn bao hàm tự mình ra tay giết ( tự sát), xúi giục kẻ khác giết (giáo tha sát), thấy người khác giết chúng ta phải khởi thương xót không nên vui theo( kiến sát tùy hỷ). Người Phật tử phải tìm hiểu chia xẻ những đau thương khó khăn của các dân tộc trong xã hội, các nước lân cận, các sinh vật sống chung quanh. Từ đó chúng ta có cái nhìn về sự sống và môi trường sinh thái, loài vật và con người. 2 . Giới thứ hai : Không được trộm cướp . Không trộm cướp có nghĩa là không dùng thủ đoạn chiếm đoạt tài sản của cải người khác. Tài sản của mình, chúng ta không muốn ai xâm chiếm thì đối với người cũng thế, không được chiếm đoạt hay lén lấy của người, làm điều đó tức là chúng ta đi trái lại tinh thần nhân bản của đạo Phật . Với tâm niệm người Phật tử phải đem công sức làm ra của cải vật chất, góp phần phát triển xã hội, thương yêu cuộc đời, tôn trọng sinh mạng và tài sản của mọi người nên không bao giờ trộm cướp, người Phật tử không được chỉ nghĩ về mình mà quên đi nỗi khổ của kẻ khác. Ðây là bức thông điệp về tình thương yêu mọi người mà đức Phật đã gởi cho nhân loại cách đây hơn 25 thế kỷ. 3 . Giới thứ ba : Không được tà dâm. Người Phật tử xây dựng đời sống hạnh phúc gia đình, đồng thời cũng tôn trọng hạnh phúc của người khác. Do đó, khi đã là vợ chồng với nhau người Phật tử không được phá hoại hạnh phúc gia đình người khác. Sự thủy chung là nhân tố góp phần làm cho đời sống tại gia yên vui hòa thuận . Cho nên người Phật tử không vì nhu cầu tình dục mà xâm phạm làm đổ vỡ gia đình người khác. Cổ nhân có dạy: " Những gì mình không muốn, đừng trao cho người" . ( kỷ sở bất dục vật thí ư nhân) . 4 . Giới thứ tư : Không được nói dối. Nói dối là nói không chân thật để mưu cầu lợi cho mình có 4 (cách ) gọi là nói dối: - Nói không thật ( vọng ngôn) : Không thấy nói thấy, thấy nói không thấy, nghe nói không nghe, không nghe nói nghe, làm nói không làm, không làm nói làm. - Nói thêu dệt (ỷ ngữ) : - Nói lưỡi đôi chiều (lưỡng thiệt) : Nói đâm thọc hai đầu con gọi là : " đến người nầy nói chuyện người kia,đến người kia chuyện người nầy . - Nói ác (ác khẩu) : Chửi rủa, nhục mạ . Người Phật tử phải chân thật với mọi người từ lời nóiđến việc làm , không điêu ngoa xảo trá, không được tâm nghĩ miệng nói trái nhau , gian lận trắng đen làm mất tình người. 5 . Giới thứ năm : Không được uống rượu ( không dùng những chất độc hại). Người Phật tử không nên uống rượu, hút cần sa, ma túy cùng những thứ độc hại khác làm cho cơ thể suy yếu mất hết sáng suốt . Bởi vì đạo Phật chủ trương giác ngộ, tỉnh thức trong đời sống, uống rượu hay những chất độc có hại, khiến tâm trí chúng ta sẽ bị quay cuồng không tỉnh táo, hạt giống trí tuệ sẽ không phát triển . Ngoài rượu ra, Phật tử không được dùng các thực phẩm có chất kích thích, không xem phim ảnh sách báo đồi trụy mang tính độc hại về tinh thần . Ðể trở thành một Phật tử đầy đủ nhân cách đạo đức, chúng ta phải ý thứùc tránh xa những loại làm tác hại cho tinh thần và thể chất. Trong năm giới thì bốn giới trên thuộc về tánh giới là những giới cấm người Phật tử cần phải xa lánh vì nó là hành động tạo nhân ác, còn giới thứ năm thuộc về tướng giới là giới mà Phật gọi là vật cám do.ã Người Phật tử ngày nay phải coi đó là yếu tố làm cho thân tâm bại danh liệt . III . Lợi ích của năm giới: Phật tử tại gia có thể nhận năm giới hoặc tuỳ theo hoàn cảnh từ một, hai, ba... giới một cách tự nguyện mà không có sự ép buộc nào. Nếu giữ một giới gọi là: nhất phận cư sĩ; giữ hai giới gọi là: thiếu phận cư sĩ; giữ ba giới gọi là: bán phận cư sĩ; giữ bốn giới gọi là : đa phận cư sĩ; giữ năm giới gọi là: mãn phận cư sĩ. Do đó giới luật Phật dạy nhằm mục đích có lợi cho cá nhân mỗi thành viên trong gia đình cũng như ảnh hưởng đến cộng đồng xã hội. 1 . Ðối với bản thân : Người biết giữ gìn năm giới Pháp của Phật là con người biết chọn và xây dựng cho mình một nền tảng căn bản về đạo đức trong hiện tại và tương lai. - Nếu người Phật tử không giết hại, thì đời sau cũng không bị người giết, lòng thanh thản nhẹ nhàng không lo âu sợ hãi do thù hận tạo nên. Một trong những điều kiện sống an lành là không có kẻ thù nghịch. - Giữ giới không trộm cướp bản thân ta không bị tù tội, đến đâu làm việc gì cũng được mọi người qúi mến tin cậy, không sợ ai theo dõi, không lo âu sợ hải thì cuộc sống mới vui tươi. - Giữ giới không tà dâm mỗi người chúng ta không lo âu sầu muộn khi vợ, chồng không thuỷ chung, không đứng núi nầy trông núi nọ, chung lo xây dựng gia đình thì đó chính là một gia đình hạnh phúc đầm ấm. - Giữ giới không nói dối là nhằm giúp cho ta rèn luyện đức tính chân thật ở đâu cũng được tín nhiệm, không bị người khác nghi ngờ. Sự thành công trên đường mưu sinh lập nghiệp ai cũng muốn được tín nhiệm, đây là yếu tố thành công trên đường đời. - Giữ giới không uống rượu là giữ gìn phẩm giá của chính bản thân mình và đem lại hạnh phúc cho gia đình, đồng thời rượu là yếu tố theo y học nó là nhân sanh ra các bệnh tim mạch, gan mạch máu không co giản được, dễ bị chứng lưu huyết, thần kinh ở nảo cũng bị ảnh hưởng làm giảm trí nhớ. 2 . Ðối với gia đình & xã hội: Nếu con người biết ứng dụng tinh thần năm giới là xây dựng một gia đình hạnh phúc một xã hội công bằng văn minh và bình đẳng. Ðức Phật nhắm vào con người, đem lại cho con người một an lạc, gia đình hạnh phúc, xã hội bình đẳng có tình yêu thương và hiểu biết. Chính năm giới là nhân tố tạo nền tảng của đạo đức, xây dựng cho tế bào xã hội thêm tốt đẹp bất cứ thời đại nào. - Người biết tôn trọng sự sống là người đạo đức, nếu sự sống là qúi giá thì xã hội văn minh cần phải bảo vệ sự sống, trái lại chà đạp lên sự sống của mọi loài là dã man tàn ác. - ĩ Sống trong xã hội loài người cần phải có sự tin tưởng lẫn nhau, thiếu lòng tin xã hội sẽ xáo trộn do những nghi kỵ làm sao xã hội có những con người biết yêu thương gắn bó để chia xẻ và giúp đở cho nhau những vui buồn trong cuộc sống đời thường . - An Ninh trật tự được yên ổn, không gây gổ với nhau làm mất hoà khí trong gia đình, cũng như làng xóm là do rượu chè, và các chất độc hại mà ra. Nên Phật cấm người Phật tử không được dùng các chất độc có hại. Kết Luận Cuộc đời còn đầy những khổ đau, bất công, thù hận do con người thiếu tình thương yêu và sự hiểu biết, đức Phật muốn đem đến cho loài người một tình thương yêu chân thật và bìng đẳng, nhằm giúp cho con người thoát khổ được vui. Xây dựng cá nhân, gia đình và xã hội là mục tiêu mà đức Phật nhắm đến. Chủ yếu là con người vì chính con người là động cơ thực hiện những gì tốt đẹp nhất cho cuộc đời từ những niềm vui mong muốn mọi người nhờ đó mà được hạnh phúc. Nương tựa Tam Bảo và giữ gìn ngũ giới là nền tảng của người Phật tử tại gia mới bước chân vào đạo, đây là nấc thang đầu tiên nhưng vô cùng quan trọng, xác định một phương hướng và phương pháp tu tập rèn luyện nhân cách trao dồi tình thương yêu và sự hiểu biết, làm cho phẩm hạnh đạo đức của con người càng được nâng cao. Nhân tố con người được Ðức Phật xác lập thì vai trò gia đình, cộng đồng xã hội cũng từ nơi con người mà được xây dựng tốt đẹp, hạnh phúc an vui. Người Phật tử là người áp dụng lời Phật dạy trong đời sống, để có hạnh phúc cho mình và mọi người .HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).PHAT GIAO CHUYEN PHAP LUAN KIM LIEN.TINH THAT .THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.20/7/2021.
What is a refuge? What is a refuge? Taking refuge means one becomes a disciple of the Buddha, follows the Dharma and takes refuge in the Buddha's door. Taking refuge is a typical Buddhist ritual marking the starting point of orientation, the enlightenment of a sentimental Buddhist into a righteous Buddhist through Buddhist teachings. What is taking refuge and Buddhists take refuge in the three jewels There are many people who define what is refuge? It is simply thanks to the monks who give the Dharma name, to take advantage of the Dharma name to go to the temple to pray for their fortune. Or there are many people who think that "young people are happy at home, old people are happy at the temple", which means that when they are old, they go to the temple to practice to define what is taking refuge? The above understanding is misleading and will create bad karma for yourself. Should you take refuge? Buddha's door is the refuge and reverence of the Buddha's disciples, which is the precious respect for oneself to rely on with peace of mind. Taking refuge in the Three Jewels is relying on the three qualities of wisdom (Buddha), truth (Dharma) and purity (Sangha) inherent in every human being. Taking refuge will help people perfect and reveal more clearly these 3 virtues, restrain and remove negative virtues. What is refuge and should we take refuge What is refuge? Taking refuge is our predestined relationship with Buddhism. Buddhism always directs people to good, peaceful and close to truth-goodness-beauty. Taking refuge will help each person to be equipped with an ethical and intellectual lifestyle on the road of life, contributing to helping all Buddhists stay close to temple activities to lead to Buddhism and Buddhism more easily. Taking refuge is a good deed that every Buddhist person should do. What to know when taking refuge? Taking refuge for ethical enlightenment Taking refuge is the foundation of enlightenment and liberation from deadlock and suffering to live peacefully and peacefully with the teachings of Buddhism. That is why taking refuge is of great importance. That is also the first step in the Buddhist ladder, otherwise the Buddha will lose the basic. Taking refuge is an extremely important ritual, Buddhists must voluntarily take refuge without coercion. Also, don't take refuge in order to bring benefits to yourself because that is against the voluntary spirit of Buddhism.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY.VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.20/7/2021.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF SAKYA CLAN CHAN TANH.
Quy y là gì? Quy y là gì? Quy y nghĩa là một người trở thành đệ tử của Đức Phật, học theo Chánh Pháp và nương tựa nơi cửa Phật. Quy y là nghi lễ đặc trưng của đạo Phật đánh dấu điểm khởi đầu mang tính định hướng, giác ngộ một phật tử cảm tính thành phật tử đúng pháp nhờ giáo lý Phật pháp. quy y là gì và phật tử quy y ở tam bảo Có rất nhiều người định nghĩa quy y là gì? Đơn thuần là nhờ bậc tu đặt cho pháp danh, để lợi dụng pháp danh lên chùa làm lễ khấn tài lộc về mình. Hoặc cũng có nhiều người quan niệm “trẻ vui nhà, già vui chùa” ý nói già rồi thì lên chùa tu để định nghĩa quy y là gì? Cách hiểu như trên là lệch lạc và sẽ tạo nghiệp xấu cho bản thân. Có nên quy y không? Cửa Phật là nơi nương tựa, tôn kính của đệ tử Đức Phật, tức là sự tôn kính đáng quý để bản thân an tâm dựa vào. Quy y tam bảo là nương tựa vào ba đức tính sáng suốt (Phật), chân thật (Pháp) và thanh tịnh (Tăng) vốn đã có trong mỗi con người. Quy y sẽ giúp con người hoàn thiện và bộc lộ rõ hơn 3 đức tính này, kìm chế lại và xóa bỏ những đức tính tiêu cực. quy y là gì và có nên quy y không Quy y là gì? Quy y chính là sự gieo duyên của mình với đạo Phật. Phật pháp luôn hướng con người tới cái thiện, sự an lạc và đến gần với chân-thiện-mỹ. Việc quy y sẽ giúp cho mỗi con người trang bị lối sống đạo đức trí tuệ trên đường đời, góp phần giúp mọi phật tử gần gũi với những sinh hoạt nhà chùa để hướng đến đạo và Phật pháp dễ dàng hơn. Quy y là việc làm tốt đẹp mà mỗi người hướng Phật nên làm. Những điều cần biết khi quy y? Quy y để giác ngộ đạo đức Quy y chính là nền móng giác ngộ và giải thoát bế tắc, đau khổ để sống an lạc, bình yên bằng giáo lý Phật pháp. Chính vì vậy, quy y có tầm quan trọng vô cùng lớn lao. Đó cũng chính là bậc đầu tiên trong nấc thang học Phật, không như thế Phật sẽ mất đi cái căn bản. Quy y là nghi thức vô cùng quan trọng, người Phật tử phải tự nguyện quy y mà không có sự ép buộc. Cũng đừng vì quy y để mang lợi lộc về cho mình vì điều đó trái với tinh thần tự nguyện của đạo Phật.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).PHAT GIAO CHUYEN PHAP LUAN KIM LIEN.TINH THAT .THICH NU CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.20/7/2021.
Motivated by fear of the sufferings of rebirth and the lower realms of samsara, a Buddhist is one who takes refuge (takes refuge) in the Three Jewels: the Buddha, the Dharma (the teachings) ), and Sangha (spiritual community). A Buddhist, through practice and experience, knows that the Three Jewels have the power to protect them from falling into the lower samsara realms. The eleventh century teacher Po-to-wa, while visiting a monastery, noticed that even among the elderly teachers sitting in prayer there were a few who were not Buddhists. Many of them lack a proper understanding of the Three Jewels. It is the refuge that strengthens the wish to attain Nirvana. The Buddha is completely liberated from all delusions and defects, he is endowed with all good qualities and has attained wisdom that dispels the darkness of ignorance. Dharma is the result of His Enlightenment. After attaining Enlightenment, a Buddha teaches, and what he (be it male or female) teaches is called Dharma. The Sangha was founded by those who entered into the practice of the teachings given by the Buddha. These are the basic definitions of the Three Jewels. The activity of the Buddha was to give teachings and show the way. The activity or function of Dharma is to dispel sufferings and their causes, which are delusions. It is the duty of the Sangha to rejoice in doing this Dharma practice. You must look at the Buddha with respect. Your attitude towards the Dharma should be one of aspiration, an effort to create the experience of the Dharma in your mind, and you must see the Sangha as good intellectuals participating in the progress of the path. The Buddha is the Teacher who shows us the way to Enlightenment, The Dharma is the real refuge, where we seek protection from suffering, and the Sangha is composed of spiritual companions through the stages of the path. One of the benefits of taking refuge is that all the negative actions you have committed in the past can be purified, as taking refuge requires accepting the Buddha's guidance and following the path of good. happy. Most of the negative actions you have committed in the past can be mitigated or reduced and your store of merit increases. Having sought refuge in the Three Jewels, we will be protected not only from harm in the present, but also from the scourge of rebirth in samsara in the lower realms, and can quickly attain the Perfect Enlightenment of Buddhahood. We must never give up the Three Jewels, even at the cost of his life. There have been many cases of Tibetans being forced to renounce their beliefs. Many responded that they could not deny their faith and chose to give up their lives instead. This is the true commitment of refuge. Venerable Tsong-kha-pa said that if your fear and conviction are merely words, then refuge is just words, and if your fear and conviction in the capacity of the Three Jewels If you can protect yourself from such a deeply rooted fear, your refuge will also be very effective. It is the objects of refuge that achieve a state of complete freedom from fear and suffering. If the objects themselves do not achieve such a state, they will not be able to protect us, just as a fallen person cannot help you to get up. Those to whom we seek protection must be freed from suffering and fear; otherwise, although they may have the desire to do so, they will not be able to protect us. Buddha Shakyamuni not only freed himself from suffering and fear, he was also very skillful in leading sentient beings to the Right Path. We can understand this clearly by thinking about the different teachings that the Buddha gave to suit the different interests and dispositions of sentient beings. He left behind teachings that can affect us regardless of our level of spiritual development. When we realize the importance of this, we will also begin to respect all the religions of the world, for the very purpose of the teachings of all religions is to help others. Tsong-kha-pa said that if you reflect on the great qualities that make up an object of refuge and develop a deep, one-pointed conviction in the three objects of refuge, there is no way to you are not protected. What we need is a deep sense of fear about the sufferings of the lower realms and confidence in the ability of the Three Jewels to protect us from them. We develop this trust by meditating on the qualities of the Buddha, Dharma, and Sangha. The Buddha's compassion is unbiased. He makes no distinction between those who help him and those who do not. His work for the benefit of all sentient beings is unbiased. These standards are sufficient only in the Buddha, and so that he and his many forms and incarnations, along with the teachings he gave, and the community following his example entered his practice path, becoming a refuge (taking refuge). The Buddha's speech is the ability when asked about any or many different issues at the same time, it is known that he can understand the nature of all of them and can respond in a timely manner. a statement. As a result, the answers are consistent with the understanding of the questioner. The Buddha's wisdom can understand the whole range of phenomena, relative or absolute, just as he is looking at something in the palm of his hand. Therefore, all objects of knowledge are understood and are in the grasp of His wisdom. The mind of the Buddha is also omniscient. The reason a Buddha's mind can understand the entire range of phenomena without exception is that he has attained a state of complete freedom from all obscurations to understanding. obstruction). Obstacles are imprints or biases left in the mind by delusions — ignorance (ignorance) about the nature of reality, attachment, and anger — from beginningless time. When these traces are removed, we attain the state called Perfect Enlightenment, because there are no more obscurations of perception. We attain the Perfectly Enlightened state of mind, which knows the entire range of phenomena without any obscurations. The Buddha's mind was naturally moved by his inexhaustible compassion when he saw the suffering of sentient beings. At the beginning of the path, the Buddha developed intense compassion towards all sentient beings and, Through the course of the path, he brought that compassion to the highest level. Great compassion, which is a virtuous state of mind and is based on the clear nature of mind, has the power of infinite growth. The body, speech, and mind of the Buddhas are always actively working for the benefit of sentient beings. They fulfill the wishes of sentient beings and guide them through the stages of the path in a skillful manner appropriate to the different needs, interests and inclinations of beings. Tsong-kha-pa said that if your faith in the Buddha is firm, it is because you remember the great kindness and other qualities of the Buddha that your faith in the other two objects, the Dharma His teachings, and the Sangha, the spiritual community, will come naturally, and the entire Buddhist scriptures will be like your own personal instruction. So, Once you have developed strong faith in the Buddha, you must also develop strong faith in his teachings. Never criticize images of a Buddha, whatever the material or shape. You must respect the images as you respect the Buddha himself. When you have taken refuge in the Buddha, you should not care about what material the image is made of, but should give it a lot of respect no matter what it is. You should never use Buddha statues as objects to buy or sell or use as collateral. Once Atisha was asked by one of his disciples to comment on a statue of Manjushri, the Bodhisattva of Wisdom, and said that if Atisha found it good he would buy the statue. Atisha said that one cannot criticize Manjushri's physical form, but in terms of sculpture it is only average, then he placed the statue on his head as a sign of respect. By saying the work must be average, Mr. Atisha seems to mean it doesn't look great, so the artist needs to be more careful. Artists have a great responsibility when it comes to painting or sculpting statues with a good shape. Otherwise, there is a serious danger of causing many people to accumulate negative actions, because sometimes, due to the disproportionate appearance of the image, we cannot help but laugh. The method leading to the state of Full Enlightenment is the path. The path and the cessation of suffering constitute the Dharma, the true refuge. Dharma is something we cannot absorb immediately; it must be realized by a gradual process. Within the practice of taking refuge, you must be very skillful to be virtuous in avoiding negative actions. That is what is called Dharma practice. If you are afraid of the sufferings of life in the lower realms then you should transform your mind and prevent it from being absorbed in negative actions that cause your downfall. This depends entirely on whether you practice seriously or not, whether you adhere to the accumulation of virtuous actions and avoid doing negative actions, and then on whether you have faith in yourself. into the law of journalism or not. There are two different kinds of experiences, desirable experiences and undesirable experiences, each with its own cause. Suffering, which is an undesirable experience, is called the cycle of birth and death (samsara), and it stems from the delusions and negative actions that compel us to commit. The ultimate form of happiness, the desirable experience, is Nirvana, and is the result of Dharma practice. The root of suffering and of the lower realms of samsara are the ten negative actions (described in chapter 7). The desirable success and rebirth in the favorable samsara realms is made possible by keeping the virtue pure, or the practice of the ten virtuous deeds. To prevent you from having to be reborn in the lower realms and suffering there, you must put an end to their causes by turning your body, speech, and mind into virtuous actions. Your degree of commitment to rigorous practice depends greatly on how convinced you are, on how deeply you are convinced of the law of cause and effect, how fully you believe that the Unpleasant suffering and unhappiness as a result of negative actions, and how convinced you are of desirable outcomes, such as happiness, joy, and success, are the consequences of positive actions. Therefore, it is very important first of all to develop a profound conviction in the infallibility of the law of karma. Having taken refuge in the Dharma, as a affirmative commitment, one must show respect for the Buddhist Suttas. You should not step on even a single page of the Sutra, and the texts should be kept in a clean place. You should not have a possessive attitude towards the Sutras; Do not sell them or use them as collateral to borrow money. Don't leave your glasses or pens on top of classics. When turning pages, do not lick your fingers. It is said that the Venerable Geshe Chen-nga-wa used to get up when he saw the Sutras being carried by, but later because of old age he could not stand up, he would often clasp his hands together. When Atisha was in western Tibet, there was a tantric practitioner who did not receive teachings from him. One day, Atisha saw another Tibetan marking a sutra reading with a piece of food in his mouth. Atisha told him not to do so, and as a result the tantric practitioner saw Atisha's adherence to the precepts of taking refuge, he was greatly impressed and asked to become his disciple. We must also trust in the Sangha, the spiritual community. When we talk about the Sangha, we are mainly referring to noble people who, through their diligent practice, have grasped the Dharma in their own minds, and penetrated the nature of reality. The true Sangha are those who are always engaged in Dharma practice, who maintain the correct precepts, who are perfect in their observance of the precepts, and who are always truthful, straightforward, and pure in heart. , and filled with compassion. Once you have taken refuge in the Sangha, you should never insult any monk or nun who is living a religious life. You have to respect them. In the Sangha community you should not sect or hold any rivalry. In places like Thailand, the Sangha is highly respected. Because people revere them, monks should not do anything shameful that causes lay people to lose faith. In general, I don't think it's necessarily good to have a large sangha like in Tibet, but it's best to have really pure monks, even if it's just a small community. Whether or not you become a monk is a matter of personal choice, but once you have chosen to live the life of a monk or a nun, it is of course not a good thing to do an insult to the Dharma. On the other hand, not only is it not good for you, it also causes others to lose faith and accumulate useless negative actions. It is said that Drom-ton-pa did not step on even a small piece of red or yellow robes, because it represented the robes of monks and nuns. Mr. Tsong-kha-pa said that taking refuge is really the entrance to the Buddhist community, and if our refuge were not merely words and really a profound feeling, we would not be able to take refuge. harmed by others and will easily progress in our practice. Realizing these benefits, we should strive to strengthen our fear of suffering and develop a strong faith and conviction in the power of the Three Jewels to protect us from such suffering. We must try to make our practice of refuge as powerful as possible and try never to go against the precepts we have received. So, With awareness of death and fear of the lower realms of samsara, we will realize that the Three Jewels have the power to protect us, and are a true source of refuge. The Buddha is the Guru manifesting the true refuge, and the Sangha is like the good friends on the path to Enlightenment. The real refuge is the Dharma, because through the realization of the Dharma we will become free and be liberated from suffering. Dharma includes the cessation of suffering and the path to cessation. The absence of ignorance or liberation from delusions is called cessation. If we do not apply the appropriate antidote to our shortcomings or delusions, they will continue to arise. But after using the antidote, once ignorance has been completely uprooted, it will never arise again. Such a state, liberation from delusions or defilements of the mind, is called cessation. In short, whatever we wish to eliminate, such as suffering and its causes, can be eliminated through the application of opposing forces. The final cessation, also called Nirvana, is a state of complete liberation. The Buddhas, who are completely liberated, are inconceivable, the Dharma, which is their teaching, is inconceivable, and neither is the Sangha. Therefore, if you develop inconceivable faith, the results will also be inconceivable. It is said in the scriptures that if the benefits of taking refuge in the Three Jewels could be demonstrated, the entire universe containing them would become too small, like immeasurable oceans in your hand. . Remembering these great benefits, you should be glad for the opportunity to make offerings to and take refuge in the Three Jewels. You will be able to minimize the effects of negative actions committed along with karmic obscurations. All of them will be eradicated, and you will be counted as a noble person, which will please the Three Jewels.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.20/7/2021.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.